hanuma: (Default)
[personal profile] hanuma
Нашла . Все таки моя память все самое ценное хранит про запас. И в критические моменты вытягивает это на свет. Это радывает. Накануне пенсии. :) Больше года назад в журнале друга прочитала этот рассказ. До сих пор, именно он вспоминается мне всегда первым, если вдруг сталкиваюсь с ситуацией, когда не могу объяснить хотя бы очевидного. Даже если буду показывать жестами.

 
"Переведи меня"
рассказ о переводе сердцем и мудростью....
почти притча...

Высокие договаривающиеся стороны уселись по оба конца стола, а между ними неприметной тенью примостился переводчик.
Все молчали.
Первым начал Он.
- Я тебя люблю.
Её передёрнуло, но переводчик сделал Ей знак и сказал:
- Он говорит: "У меня есть терпение, я готов слушать и пытаться понять тебя".
Она хмыкнула и с горечью ответила:
- Ты всегда умел говорить красивые слова, а дела я от тебя, наверное, никогда не дождусь.
Переводчик повернулся к Нему и сказал:
- Она говорит: "Я тебя тоже люблю. Только любовь помогла мне выдержать всё это".
Он заговорил, и в Его голосе звучала мука.
- Я больше так не могу. Всё, что я ни делаю, тебе не нравится. Ты всё время критикуешь.
Переводчик снова повернулся к Ней и сказал:
- Он говорит: "У меня разросшееся, ранимое эго. Оно заставляет меня воспринимать все твои слова как нападки, и я помимо воли начинаю видеть в тебе врага".
Она посмотрела на Него - уже без ненависти. Уже с той жалостью, от которой до любви - полтора шага.
- Я попробую помнить об этом, но ты тоже должен перестать быть ребёнком. Пора уже повзрослеть на четвёртом десятке!
Переводчик повернулся к Нему...

...Они уходили вдвоём, плечом к плечу, почти рука об руку. На пороге Он остановился, подбежал к переводчику, хлопнул его по спине и воскликнул:
- Да ты, брат, профи! Где такому учат, а?
Переводчик не ответил; он поймал глазами Её взгляд и одними губами перевёл:
- Он говорит мне: "Я хочу научиться понимать её сам".

vs [livejournal.com profile] litvar 

Date: 2010-10-24 06:25 pm (UTC)
From: [identity profile] hanuma.livejournal.com
А действительно, зачем? ;)))

January 2017

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 4th, 2026 04:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios